Влез Регистрация

Скрий

Забравена парола

Забравена парола? Въведи твоят e-mail адрес и ще ти изпратим link, с който да създадеш нова парола.

Назад

Затвори
Nikos Vertis и Sarit Hadad

Nikos Vertis и Sarit Hadad

Emeis oi duo tairiazoume

Гледай видеото

Адреса на видеото във Youtube, Vbox7 или Vimeo

Оригинален текст

Νίκος Βέρτης Sarit Hadad - Εμείς οι δύο ταιριάζουμε

Νίκος
Ζούσα μες τη σιωπή
Κι ένιωθα μόνος πριν σε γνωρίσω
Και μια νύχτα τρελή
Ήρθες με πάθος να σ’ αγαπήσω

Sarit
Ζούσα μόνη και γω
Χίλια κομμάτια η αγκαλιά μου
Κι όμως ήρθες εσύ
Να δώσεις χρώμα στα όνειρα μου

Νίκος
Εμείς οι δυο ταιριάζουμε
Σαν δυο σταγόνες μοιάζουμε
Μες τα φιλιά χανόμαστε
Και στη φωτιά καιγόμαστε

Sarit
לעולם אל תשתנה לי
(Leolam al tishtane li)
May you never change
רק אותך כל מה שיש לי
(Rak otha kol ma she yesh li)
You are the only thing I have
וכמו ים עוד גל מכה בי
(Wo kmo yam od gal make be)
And like an ocean another wave strikes me
וכולי שלך
(Ve kuli shelha)
And I am all yours

ואני בשבילך
(Ve ani bishvilha)
And I am for you
כאן לצידך באש ובמים
(Kan letzidha ba esh wo ba maim)
Here by your side in the fire and in the water
כי בינך לביני יש ה' אחד בשנים
(Ki benha le beni yesh Elohim ehad ba shamaim)
Because between us there is only one God above (literally in the sky)

Νίκος
Ζούσα δίχως φιλί
Μέρες και νύχτες στο άδειο κορμί μου
Κι όμως ήρθες εσύ
Για να με σώσεις αναπνοή μου

Sarit
הכל שונה הכל דומה
(Hakol shone hakol dome)
Everything is different everything is the same
את נעולם לא נשנה
(Et ha olam lo neshane)
We will not change the world
כשאור הבוקר יעלה
(Kshe or ha boker ya-ale)
When the morning will come up
ניקח את הזמן ונהנה
(Nikah t'azman ve nehene)
We will take the time and enjoy

Νίκος
Ανασαίνω το άρωμα σου
Λιώνω μες τη αγκαλιά σου
Και στα χείλη τα δικά σου
Παραδίνομαι

Εμείς οι δυο ταιριάζουμε
Σαν δυο σταγόνες μοιάζουμε

Sarit
כשאור הבוקר יעלה
(Kshe or haboker ya-ale)
When the morning will come up
ניקח את הזמן ונהנה
(Nikah t'azman ve nehene)
We will take the time and enjoy

Νίκος
Ανασαίνω το άρωμα σου
Λιώνω μες τη αγκαλιά σου

Sarit
וכמו ים עוד גל מכה בי
(Wo kmo yam od gal make bi)
And like an ocean another wave strikes me
וכולי שלך
(Ve kuli shelha)
And I am all yours

Εμείς οι δυο ταιριάζουμε
Σαν δυο σταγόνες μοιάζουμε
Μες τα φιλιά χανόμαστε
Και στη φωτιά καιγόμαστε

Νίκος
Ανασαίνω το άρωμα σου
Λιώνω μες τη αγκαλιά σου
Και στα χείλη τα δικά σου
Παραδίνομαι

Превод

Никос Вертис , Сарит Хадад - Ние двамата си подхождаме

Nikos
Живях сред тишината
и бях самотен преди да те срещна
И една луда нощ,
дойде със страст да те обичам

Sarit
Живях и аз сама със себе си,
на хиляди парчета беше душата ми
Но ти дойде,
за да придадеш цвят на моите мечти

Nikos
Ние двамата си подхождаме,
като две еднакви капки сме
В целувки се губим
и в огъня изгаряме

Sarit
Никога не ме променяй,
ти си всичко което имам
и вълни ме удрят като в океан
и цялата съм твоя

Аз съм с теб,
тук до теб през огъня и водата,
защото между нас, по-високо е единствено Бог

Nikos
Живях без целувки,
дни и нощи в празното си тяло,
но ти дойде,
за да ме спасиш мое дихание

Sarit
Всичко е различно, всичко е едно и също,
ние няма да променим света
А когато утрото се появи
ще отделим време за да се насладим

Nikos
Вдишвам от аромата ти,
топя се в прегрътките ти
и на устните твои
се предавам

Ние двамата си подхождаме,
като две еднакви капки сме

Sarit
А когато утрото се появи,
ще отделим време за да се насладим

Nikos
Вдишвам от аромата ти,
топя се в прегрътките ти

Sarit
И вълни ме удрят като в океан
и цялата съм твоя

Ние двамата си подхождаме,
като две еднакви капки сме
В целувки се губим
и в огъня изгаряме

Nikos
Вдишвам от аромата ти,
топя се в прегрътките ти
и на устните твои
се предавам

Зареди коментарите

Още текстове от Nikos Vertis и Sarit Hadad