Гледай видеото
Оригинален текст
Τα λόγια σου τα χτεσινά
Ήτανε μία μαχαιριά πίσω απ' τη πλάτη...
Μόνη σου ζήσε όπως θες
Μα μη σκαλίζεις τις πληγές από γινάτι...
Για ποια αγάπη μου μιλάς , για ποια αγάπη
Ήσουν τα πάντα στη ζωή και έγινες “ κάτι “
Γι ' αυτόν τον άντρα που αγαπάς έχεις τελειώσει
Τα έχεις όλα στη ζωή ισοπεδώσει
Μισόλογα όλο μου λες
Ψάξε και βρες πες μου τι θες , τι περιμένεις
Άμα δεν βλέπεις τη ζωή
Όπως σε βλέπει και αυτή μην επιμένεις...
Για ποια αγάπη μου μιλάς , για ποια αγάπη
Ήσουν τα πάντα στη ζωή και έγινες “κάτι “
Γι ' αυτόν τον άντρα που αγαπάς έχεις τελειώσει
Τα έχεις όλα στη ζωή ισοπεδώσει
Για ποια αγάπη...
Για ποια αγάπη...
Γι ' αυτόν τον άντρα... έχεις τελειώσει
Τα έχεις όλα στη ζωή...
Για ποια αγάπη μου μιλάς , για ποια αγάπη
Ήσουν τα πάντα στη ζωή και έγινες “κάτι “
Γι ' αυτόν τον άντρα που αγαπάς έχεις τελειώσει
Τα έχεις όλα στη ζωή ισοπεδώσει
Превод
Вчерашните ти думи,бяха като нож в гърба...
Сама живей както искаш,
но не се рови в раните ми от инат..
За коя любов ми говориш,за коя..
Беше всичко в живота ми и стана"Нещо"..
За мъжа който обичаш,ти си вече нищо
Всичко в живота си го изравни...
Половинчати думи все ми казваш,
Потърси и намери какво искаш,какво очакваш,
ако не виждаш живота,
както той те вижда,не настоявай...
За коя любов ми говориш,за коя..
Беше всичко в живота ми и стана"Нещо"..
За мъжа който обичаш,ти си вече нищо
Всичко в живота си го изравни...
За коя любов...
За коя любов...
За този мъж ...ти си нищо вече
Имаш всичко друго в живота твой.
За коя любов ми говориш,за коя..
Беше всичко в живота ми и стана"Нещо"..
За мъжа който обичаш,ти си вече нищо
Всичко в живота си го изравни...