Гледай видеото
Оригинален текст
[Verse 1: Maren Morris]
Take a seat
Right over there, sat on the stairs
Stay or leave
The cabinets are bare, and I'm unaware
Of just how we got into this mess, got so aggressive
I know we meant all good intentions
[Pre-Chorus: Maren Morris]
So pull me closer
Why don't you pull me close?
Why don't you come on over?
I can't just let you go
[Chorus: Maren Morris]
Oh baby, why don't you just meet me in the middle?
I'm losing my mind just a little
So why don't you just meet me in the middle?
In the middle
Baby, why don't you just meet me in the middle?
I'm losing my mind just a little
So why don't you just meet me in the middle?
In the middle
[Verse 2: Maren Morris]
Ohh, take a step
Back for a minute, into the kitchen
Floors are wet
And taps are still running, dishes are broken
How did we get into this mess? Got so aggressive
I know we meant all good intentions
[Pre-Chorus: Maren Morris]
So pull me closer
Why don't you pull me close
Why don't you come on over
I can't just let you go
[Chorus: Maren Morris]
Oh baby, why don't you just meet me in the middle?
I'm losing my mind just a little
So why don't you just meet me in the middle?
In the middle
[Bridge: Maren Morris]
Looking at you, I can't lie
Just pouring out admission
Regardless of my objection
And it's not about my pride
I need you on my skin
Just come over, pull me in, just
[Chorus: Maren Morris]
Oh, baby, why don't you just meet me in the middle
I'm losing my mind just a little
So why don't you just meet me in the middle?
In the middle, no no
Baby, why don't you just meet me in the middle?
Oh yeah, I'm losing my mind just a little
So why don't you just meet me in the middle?
Oh, in the middle
Baby-y-y, why don't you just meet me in the middle, baby?
I'm losing my mind just a little
So why don't you just meet me in the middle, middle?
In the middle, middle
Превод
Седнието там, на стълбите.
Или остани, или си тръгвай.
Рафтовете са празни, а на мен ми е неясно
как точно стигнахме дотук.
Станахме толкова агресивни.
Знам, че всичко бе с добри намерения.
Приближи ме до себе си.
Защо не ме придърпаш по-близо?
Защо не дойдеш насам?
Не мога да те оставя да си отидеш.
О-у, мили,
защо просто не се срещнем по средата?
Малко по малко губя разсъдъка си,
затова защо просто не се срещнем по средата?
По средата.
Мили,
защо просто не се срещнем по средата?
Малко по малко губя разсъдъка си,
затова защо просто не се срещнем по средата?
По средата.
Отстъпи
назад за малко, към кухнята.
Подът е мокър,
а чешмата все още тече, чиниите са изпочупени.
Как точно стигнахме дотук?
Станахме толкова агресивни.
Знам, че всичко бе с добри намерения.
Приближи ме до себе си.
Защо не ме придърпаш по-близо?
Защо не дойдеш насам?
Не мога да те оставя да си отидеш.
О-у, мили,
защо просто не се срещнем по средата?
Малко по малко губя разсъдъка си,
затова защо просто не се срещнем по средата?
По средата.
Гледам те и не мога да излъжа,
признавам ти всичко.
Независимо от възраженията ми,
не става дума за гордост.
Имам нужда да те почувствам,
затова ела насам, приближи ме.
О-у, мили,
защо просто не се срещнем по средата?
Малко по малко губя разсъдъка си,
затова защо просто не се срещнем по средата?
По средата.
О-у, мили,
защо просто не се срещнем по средата, о-у да?
Малко по малко губя разсъдъка си,
затова защо просто не се срещнем по средата, о-у?
По средата.
Мили,
защо просто не се срещнем по средата?
Малко по малко губя разсъдъка си,
затова защо просто не се срещнем по средата?
По средата.