Гледай видеото
Оригинален текст
Hatasız kul olmaz hatamla sev beni
Dermansız dert olmaz dermana sal beni
Kaybettim kendimi ne olur bul beni
Yoruldum halim yok sen gel de al beni
Feryada gücüm yok feryatsız duy beni
Sevenlerin aşkına, ne olur sev beni.. sev beni
Bu feryat bu hasret öldürür aşk beni
Uzaktan olsa da razıyım sev beni.. razıyım sev beni
Ümitsiz yaşanmaz sevmemek elde mi
Can demek sen demek gel de gör bende mi
Sözümde sitem var kalpte mi dilde mi
Tez elden haber ver o gönlüm elde mi
Feryada gücüm yok feryatsız duy beni
Sevenlerin aşkına ne olur sev beni.. sev beni
Превод
Безгрешни хора няма, с грешките ми ме обичайБез лек болка няма, устреми ме към моята закриля
Загубих самия себе си, намери ме
Изморих се от обстоятелствата, ти ела и ме вземи
Стенанието изпи силата ми, безмълвен чуй ме
В името на обичащите се, моля те обичай ме
Мъката и копнежа от тази любов ще ме убият
Дори да е от разстояние, само ме обичай.. само ме обичай
Няма живот без надежди, мога ли да не обичам?
Душата ми си ти, погледни в мен ли е?
Всъщност гнева в сърцето ми ли е или в в словата ми?
Навести ме бързо любовта ти, дали е в нечий ръце?
Стенанието изпи силата ми, безмълвен чуй ме
В името на обичащите се, моля те обичай ме.. обичай ме