Гледай видеото
Оригинален текст
Se thélo tóso,
ómos dikaíoma den écho na se do,
aplá na tréxo,
na sou fonáxo, na sou po pos s’ agapó...
Tha gíno nýchta,
mésa sta chéria sou, skotádi tha ntythó.
Tha se tylígo,
san ti zoí tha se krató, tha se filó...
Éla nýchta sti thálassa,
sti thálassa tou kósmou.
Éla páre, páre to sóma mou,
kai to sóma sou dós’ mou.
Na ‘mai nýchta, na chánomai,
stou kormioú sou ti záli na glistró. (x2)
Se thélo tóso,
póses zoés prépei na psáxo, na se vro.
Kai poies pyxídes,
deíchnoun to drómo, ap’ ton póno mou na vgo...
Se thélo, fos mou,
ki óla ta díno, to katófli na diavó,
aftó pou férnei,
s’ éna állo kósmo, pou tha s’ écho móno egó...
Éla nýchta sti thálassa
sti thálassa tou kósmou
Éla páre, páre to sóma mou
kai to sóma sou dós’ mou
Na ‘mai nýchta, na chánomai
stou kormioú sou ti záli na glistró. (x5)
Se thélo tóso..
Превод
Толкова те искам,но нямам право да те видя,
просто ще изтичам,
да те извикам, да ти кажа, че те обичам...
В нощ ще се превърна,
в ръцете ти, в мрак ще се облека.
Ще те обгърна,
като животът ще те прегръщам, ще те целувам...
Ела в нощта, в морето,
в морето на света.
Ела вземи, вземи тялото ми
и тялото си дай ми.
Нека съм нощ, нека се губя,
в опиянението на тялото ти нека се понеса. (x2)
Толкова те искам,
колко живота трябва да търся, за да те намеря.
И кои компаси,
показват пътя от болката си да избягам...
Искам те, моя светлина,
и всичко давам прагът да прекрача,
прагът, който води,
в един друг свят, в който ще те имам само аз...
Ела в нощта, в морето,
в морето на света.
Ела вземи, вземи тялото ми
и тялото си дай ми.
Нека съм нощ, нека се губя,
в опиянението на тялото ти нека се понеса. (x5)
Толкова те искам..