Гледай видеото
Оригинален текст
Άσπρο φεγγάρι,
της νύχτας ζάρι
νωπά τα βήματά σου πάνω στο κορμί μου
αχ νά 'σουνα δική μου...
Να μη σε δω σε ξένα,
σε χέρια παγωμένα,
που δεν αξίζουνε για να σε κρατούν...
Πάν τα όνειρα γυρνάν, πάνε χαμένα
άγια συναξάρια μα μεταφρασμένα...
Πάν τα όνειρα γυρνάν, γίνονται ξένα
λόγια αγάπης τόσο ξεχασμένα...
Άσπρη ελπίδα,
του νου λεπίδα
νωπά τα δάκρυά σου πάνω στο κορμί μου
αχ νά 'σουνα δική μου...
Να μη σε δω σε δρόμους,
σε δρόμους διαδρόμους,
που δεν αξίζουνε για να σε κρατούν...
Превод
Бяла луна ...На нощта зар ...
Свежи са стъпките върху тялото ми ...
Ах, да беше моя ...
Не искам да те виждам в чужди ...
Ръце студени ...
Които не заслужават да те прегръщат ...
Отидоха си мечтите, изгубиха се ...
Свята служба, но неразгадана ...
Отидоха си мечтите, станаха чужди ...
Думи любовни, така забравени ...
Бяла надежда ...
На ума острие ...
Свежи са сълзите ти върху тялото ми ...
Ах, да беше моя ...
Не искам да те виждам по пътища ...
Пътища и улички ...
Които не заслужават да те имат ...