Гледай видеото
Оригинален текст
Василчу седи на кьошкя,
на кьошкя, на *минсофата
с пубратима си Тодурча.
чарвену вино пияха,
и люта бяла ракия
ябълки мизе режаха.
Василчу дума Тодурчо:
- Устарях ирген да ходя
изжениха са мумити!
Ни мужах да си намеря
мума на моя *табихет,
мума на моя табихет.
да знае да ме пусрещни,
да знае, да ме изпруводи
със мойти верни другари.
Донка си двори митеши
с нова метла, пазарска,
Тодур Василчу продума:
- Василчо, баш котлянлия,
Василчо, баш чорбаджия,
Вземи си *хизмикярката,
тя знае да та посрещни,
тя знае да та изпруводи
със твойте верни другари.
Взима Василчу ябълка –
удари Донка в ръцети.
Донка са стори ни чула,
ни чула, нито видяла.
Повтори Василчу, захвърли,
удари Донка в гърдити.
Тогаз са Донка изправи
И на Василчу продума:
Василчо, мой чорбаджия,
не си бий шигъ със мени,
чи аз съм клето сирачи,
сирачи, твое *аргатчи.
Василчу извика на Донка:
Я ела Донке да седниш до мени,
До мени и ду Тодорча!
Днеска си клету сирачи,
утри си чурбаджийката,
наздраве, булче мое хубаво!
*минсофа - широк миндер;
*табихет - табиет, табехет от турски със значение на характер, нрав, природа, навик;
*хизмикярка - измекярка, измекяр от турски със значение на слуга, ратай, наемник;
*аргатче - аргат, аргатин от гръцки със значение на слуга, ратай, наемен работник;
Видеото е добавено от Coraggio
народна