Гледай видеото
Оригинален текст
Αν ήσουνα αγάπη θα με κράταγες
Δε θα άνοιγες τα χέρια σου να φυγω
Την πορτα σου θα πρόφτανες να κλείδωνες
θα με έσφιγκες στα στήθια σου να μείνω
Αν ήσουνα αγάπη θα το ένιωθα
οι άντρες και τους χάρτες τους αλλάζουν
αν ήσουνα αγάπη δε θα ράγιζα
τα σύνορα που βάζεις με τρομάζουν
Γίνε τώρα γυμνή αγκαλιά
δως μου όση μου πρέπει καρδιά
Τη ζωή μου αρνιέμαι, σε βρίζω
θέλω τώρα αμέσως να 'ρθεις
βρες το δρόμο, τον τρόπο μπορείς
παραμύθι μου γίνε, τ'αξίζω!
Αν ήσουνα αγάπη δε θα δήλιαζες
οι έρωτες που καίνε δε παγώνουν
με μούδιασες με στέγνωσες, με άδειασες
τα μέτρια το ξέρεις με σκοτώνουν
Γίνε τώρα γυμνή αγκαλιά
δως μου όση μου πρέπει καρδιά
Τη ζωή μου αρνιέμαι, σε βρίζω
θέλω τώρα αμέσως να 'ρθεις
βρες το δρόμο, τον τρόπο μπορείς
παραμύθι μου γίνε, τ'αξίζω!
Превод
Ако ти беше любовтаАко ти беше моята любов щеше да ме задържиш
Нямаше да отвориш ръце и да ме пуснеш
Щеше да тичаш към вратата и да заключиш
и да ме прегърнеш силно, за да остана
Ако ти беше моята любов, щях да го усетя
Мъжете променят техните планове също
Ако ти беше моята любов аз не бих се предала
Границите, които ми даде ме уплашиха.
Сега е празна прегръдката ти
Дай ми толкова, колкото сърцето заслужава
Отказах се от живота, кълнях се в теб
Искам да дойдеш веднага
Намери пътя,начина, както само ти можеш
Нека стане като в приказка, заслужавам го!
Ако ти беше моята любов не би се изплашил
Любовта, която гори неможе да замръзне
Ти ме вцепени, ти ме изцеди - сега съм празна
Сега е празна прегръдката ти
Дай ми толкова, колкото сърцето заслужава
Отказах се от живота, кълнях се в теб
Искам да дойдеш веднага
Намери пътя,начина, както само ти можеш
Нека стане като в приказка, заслужавам го!