Оригинален текст
I
Ей, трубадури! Тепер трохи фізкультури
Зараз буде саунд: (удар гонга!!!)
Це означає, що пішов перший раунд.
Хто? Де? Шо? Чекайте на нокаут.
Бокс – це діло. Кажу без прикрас
Курю я сигари та слухаю джаз, кожен
раз чай зелений я закушую кексом
Крекс! Пекс! Фекс! Секс!
Чотори гірі я рукою лівою
підіймаю. А б’ю нібито сокирою
що лівою, що правою. Тепер рахуйте самі:
Я третій за Клічками! Четвертий за Клічками!
Йду вашими слідами. Бачу ОП! Слово рєп
перед очима. Дітятко якесь (УТІ-ПУТІ!)
хлопчина, може дівчина стіну псувало,
писало: Секс! Бокс! Джаз! Peace!
Секс! Бокс! Джаз! Ще раз!
Секс! Бокс! Джаз! Щас!
II
Эй, чуваки и чувакихи тоже.
Как эту тему кличут, где бьют по роже
Не мордобой, я знаю точно – эта тема - лажа
Там бьют не только в морду и не всегда в перчатках даже
Ну, а если потягаться ты решился
И как мужик, а не шакал и не лисица
Зови врага в квадрат, закройте маской лица
И говори: до первой крови будем честно биться
Опа! А он уже упал, ему досталось
И до конца борьбы всего 5 сек. осталось
Ему попало в бровь и тут же сразу в нос
И снова стало всем понятно: это – бокс!
Оно всегда понятно в языке любого народа
Ему не надо объяснений и перевода
Оно такое же простое, как три слова
Что мы читаем тут для вас...
III
Третий раунд, и полминуты нам всего остались
А мы на разных языках до сих пор общались
Вот чо такое слово «гандж»? Нєдостаток!
А чо такое “детлахи”? Детвора. Порядок!
А если я скажу вам просто – бляха-муха
Не бійся, це не матюки, це жестяная муха
А вот, к примеру, “помаранч”, тут я не понял снова
Чувак на ранчо помер, да? Чо означает слово?
Це апєльсін, а про краватку знаєш?
Конечно, ты там резвишься и отдыхаешь
Краватка – це галстук, як на ньому спати
А знаєш, шо москалі по вашому – солдати?
Ще є панчоха, оцет, горобець
Капелюх, гарбуз, валіза, руна, дяка... (Молодець!)
Это не важно, раунд кончен, респект всем чувакам
Давайте-ка вернемся к одинаковым словам