Гледай видеото
Оригинален текст
Γράφω και σκίζω γράμματα
δικά σου σπάω πράγματα και
ότι σε θυμίζει.
Για σένα δεν υπάρχω πια
και τη φτωχή μου τη καρδιά
η θλίψη τη γεμίζει.
Δε θα μάθεις ποτέ πόσο πόνεσα κι έκλαψα
Δε θα μάθεις ποτέ πόσο μόνος μου ένιωσα
Δε θα μάθεις ποτέ να αγαπάς μια φωτιά θα 'σαι όπου περνάς
Και θα καις ότι νιώθουν για σένα,
σε λυπάμαι, λυπάμαι για σένα.
Τα μάτια σου που κλαίγανε
αλήθεια δεν μου λέγανε
κομμάτια έχω γίνει.
Κι όμως ακόμα σ' αγαπώ
γιατί αυτό που νιώθω εγώ
ο χρόνος δεν το σβήνει.
Δε θα μάθεις ποτέ πόσο πόνεσα κι έκλαψα
Δε θα μάθεις ποτέ πόσο μόνος μου ένιωσα
Δε θα μάθεις ποτέ να αγαπάς μια φωτιά θα 'σαι όπου περνάς
Και θα καις ότι νιώθουν για σένα,
σε λυπάμαι, λυπάμαι για σένα.
Превод
Пиша писма и ги късам . . .Чупя твоите вещи . . .
Които ми напомнят за теб . . .
За теб не съществувам вече . . .
И бедното ми сърце . . .
С мъка се изпълва . . .
Няма да научиш никога колко се измъчвах и плаках
Няма да научиш никога колко самотен се чувствах
Няма да се научиш никога да обичаш като огън ще си откъдето и да минеш
И ще изгаряш чувствата към теб
Съжалявам те, жал ми е за теб
Очите ти разплакани . . .
Истината не ми казаха . . .
На парчета ме направиха . . .
Но още те обичам . . .
Затова, което чувствам Аз . . .
Времето не може да изтрие . .
Няма да научиш никога колко се измъчвах и плаках
Няма да научиш никога колко самотен се чувствах
Няма да се научиш никога да обичаш като огън ще си откъдето и да минеш
И ще изгаряш чувствата към теб
Съжалявам те, жал ми е за теб