Гледай видеото
Оригинален текст
A summer evening on Les Champs Elyses
A secret rendezvous they planned for days
I see faces in the crowded cafe
A sound of Laughter as the music plays.
Jeanne-Claude's student at the University
Louise-Marie is just a world away
You recall the night they met was warm with laughter
The words and music as she turned away.
[припев:]
I'll meet you at midnight
Under the moonlight
I'll meet you at midnight
Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never be
Each cigarette will light a thousand faces
The shade is passing like a thousand years
Midnight was turning into empty spaces
The sound of laughter'd disappeared
[припев:]
I'll meet you at midnight
Under the moonlight
I'll meet you at midnight
Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never be
A summer morning on Les Champs Elyses
The entertainment in the street cafe
The sunlight melting through an open doorway
Jeanne-Claude has left some other day...
Превод
Лятна вечер в Les Champs ElysesТайна среща, те планираха от дни
Виждам лица в препълненото кафене
Шум от смях, като музика
Jeanne-Claude -овите ученици в университета
Louise-Marie е твърде далеч
Ти припомни ноща, в която те се срещнаха, уживена от смях
Думите и музика с които тя си тръгна.
[припев:]
Ще се срещнем в полунощ
Под лунна светлина
Ще се срещнем в полунощ
Но Jeanne-Claude, Louise-Marie никога
Всяка цигара, ще освети хиляди лица
Полумрака преминава като за хиляди години
Полунощ се превъщаше в празни места
Звукът на смеха изчезна
[припев:]
Ще се срещнем в полунощ
Под лунна светлина
Ще се срещнем в полунощ
Но Jeanne-Claude, Louise-Marie никога
А лятото сутрин в Les Champs Elyses
Забавата в уличното кафене
Слънчевата светлина преминава през отворената врата
Jeanne-Claude узпусна още един ден...