Гледай видеото
Оригинален текст
I had a dream
We were sipping whisky neat
Highest floor, the bowery
And I was high enough
'Somewhere along the lines
We stopped seeing eye to eye
You were staying out all night
And I had enough
No, I don't wanna know where you been or where you're going
But I know I won't be home
And you'll be on your own
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?
Who's waking up to drive you home when you're drunk and all alone?
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
It ain't me
It ain't me
It ain't me
It ain't me
I had a dream
We were back to seventeen
Summer nights and the liberties
Never growing up
I'll take with me the polaroids and the memories
But you know I'm gonna leave behind the worst of us
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?
Who's waking up to drive you home when you're drunk and all alone?
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
It ain't me
It ain't me, no no
It ain't me, no no
It ain't me, no no
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
It ain't me
It ain't me
It ain't me
Превод
Имах сънСипвахме чисто уиски
Най-високият етаж, The Bowery
Никъде не е достатъчно високо
В даден момент
Спряхме да се разбираме
Ти беше навън по цяла нощ
И понесох достатъчно
Не, не искам да знам
Къде си бил или къде отиваш
Но знам, че няма да съм вкъщи
И ще бъдеш сам
Кой ще те превежда през тъмната част на
утрото?
Кой ще те полюшва, когато слънцето ти пречи
да спиш?
Кой ще се буди, за да те прибира, когато си
пиян и сам?
Кой ще те превежда през тъмната част на
утрото?
Няма да съм аз
Имах сън
Отново бяхме на 17
Летни нощи и свободите
Никога няма да пораснем
Ще взема със себе си снимките и спомените
Но знаеш, че ще оставя най-лошите ни моменти
Кой ще те превежда през тъмната част на
утрото?
Кой ще те полюшва, когато слънцето ти пречи
да спиш?
Кой ще се буди, за да те прибира, когато си
пиян и сам?
Кой ще те превежда през тъмната част на
утрото?
Няма да съм аз
Няма да съм аз, не, неНяма да съм аз, не, неНяма да съм аз, не, неКой ще те превежда през тъмната част на утрото?Няма да съм аз
Няма да съм аз
Няма да съм аз