Оригинален текст
(this contains the English and Japanese versions)
(Japanese Words)
Kikanaide kure doko kara kita no ka
Furenaide kure kono kizu ni
Yurenaide kure nakushita kinou ni
Tomenaide kure sore ijou
Ima mo kokoro ni nemuraseta yume
arashi no you ni sawagu kedo
Senaka wo mukete mabataki hitotsu
namida no you ni chirashite yuku no sa
Ano hi kara eranda tatakai no hibi
Kaze ni naritai kaze ni naritai
Semenaide kure yasashiku nakute mo
Nakanaide kure kono mune yo
Karen ni saita mujaki na hana ni
kuchidzukeru hi wa mada tooi
Daremo ga yume wo mirareru sekai
kono mi wo tate ni mamoru to chikatta
Ano hi kara haruka na senshi e no michi
Kaze ni naritai kaze ni naritai
Kaze ni naritai kaze ni naritai
(English Translation)
Please do not ask me where it is that I came from
Please do not touch this wound that I have
Please do not sway back to the lost yesterday
Please do not stop any more than that
Even now the dreams put to sleep inside my heart
clamor like a storm, but
Turning my back to them,
the twinklings scatter apart like a single tear
Since that day when I chose the days of fighting
I want to become the wind, I want to become the wind
Please do not condemn me, though I am not kind
Please do not cry, heart of mine
The day I kiss the lovely blooming flowers
of innocence is still far away
A world where everyone can have dreams
I swore to protect with this body
Since that day, I've been on the distant road toward being a soldier
I want to become the wind, I want to become the wind
I want to become the wind, I want to become the wind