Оригинален текст
'Vagabondo (en portugues)'
Quando a gente dorme
desço na rua,
pulôver nos ombros na noite azul.
No coração uma guitarra,
na mente coisas estranhas
e no meu rosto um pouco
de ingenuidade.
Vagabundo, vagabundo,
algum santo me guiará.
Eu vendi os meus sapatos
por uma milha de liberdade.
Sozinhos não se vive,
sem amor não morrerei.
Vagabundo, estou sonhando, delirando.
As pernas vão sozinhas...ah ah ah
A rua parece um rio
quiçá onde irá.
Nem tu garota
sabes parar a minha corrida,
nos olhos teus não tem
sinceridade.
Vagabundo, vagabundo,
algum santo me guiará.
Eu vendi os meus sapatos
por uma milha de liberdade.
Sozinhos não se vive,
sem amor não morrerei.
Vagabundo, estou sonhando, delirando.
Vagabundo, vagabundo,
algum santo me guiará.
Eu vendi os meus sapatos
por uma milha de liberdade.
Sozinhos não se vive,
sem amor não morrerei.
Vagabundo, estou sonhando, delirando
vagabondo
Quando la gente dorme
scendo giù
maglione sulle spalle nella notte blu
nel cuore una chitarra
nella mente cose strane
e sul mio volto un po' d'ingenuità
vagabondo vagabondo
qualche santo mi guiderà
ho venduto le mie scarpe
per un miglio di liberta
da soli non si vive
senza amore non morirò
vagabondo sto sognando delirando
le gambe van da sole
ah ah ah
la strada sembra un fiume
chissà dove andrà
neppure tu ragazza
sai fermare la mia corsa
negli occhi tuoi non c'e' sincerità
vagabondo vagabondo
qualche santo mi guiderà
ho venduto le mie scarpe
per un miglio di liberta
da soli non si vive
senza amore non morirò
vagabondo sto sognando delirando
vagabondo vagabondo
qualche santo mi guiderà
ho venduto le mie scarpe
per un miglio di liberta
da soli non si vive
senza amore non morirò
vagabondo sto sognando delirando
'Una ragazzina come to me'
E' passato il tempo
dell'amore
come un sogno che
non tornera'
eri troppo bella
troppo giovane per me
cosa mi rimane senza te
non potro' mai piu'
dimenticare
quella sera quando
ti incontrai
eri cosi' piccola
cosi' insolita per me
una ragazzina come te
coi tuoi capelli un poco
spettinati
coi tuoi occhi neri
un po' all'ingiu'
non credevo mai
di innamorarmi cosi'
ne' che tu potessi dirmi si'
mi dicesti si'
ti voglio bene
voglio che tu resti
accanto a me
ma tu vuoi l'amore
e l'amore non c'e'
il mio cuore
non l'ho dato a te
passo le mie ore
a ricordare
passo il tempo
a chiedermi perche'
sei venuta e poi
te ne sei andata cosi'
mi hai lasciato
ad aspettarmi qui.
passo le mie ore
a ricordare
passo il tempo
a chiedermi perche'
hai voluto farmi
tanto male perche'
io ti ho dato solo
bene a te
non ritornera'
la mia bambina
non la stringero'
piu' accanto a me
ora la sua strada
si allontana e lei
la percorrera'
senza di me
e' passato il tempo
dell'amore
come un sogno
che non tornera`
eri troppo bella
troppo giovane per me
cosa mi rimane senza te
eri troppo bella
troppo giovane per me
cosa mi rimane senza te
'Solo ciao'
Solo ciao, despidamos asi
pues al menos quedarà
un poquito de amistad.
Sonrie y dime adios
como siempre hicistes tù
aun sabiendo que jamàs
nos veremos otra vez.
Cuando el tiempo borre todo
incluso la tristeza
veras como te acuerdas de mì.
Yo sufrirè lo sè
mas no llores tu por mì
por que al fin encontraràs
un camino donde ir.
Cuando el tiempo borre
todo incluso la tristeza
me acordarè de tì, de ti amor
Aunque ya no sufra
se que no podrè evitar
en mis sueños escuchar
las caricias de tu voz.
Solo ciao, despidamos asì
aun sabiendo que jamàs
nos veremos otra vez
aun sabiendo que jamàs
nos veremos otra vez
Sei mai ti parlassero di me' a
Se mai,
ti parlassero di me
chi lo sa se infondo ate
troverai
un sorriso per me
anche se
c'e' da troppo tempo ormai
il silenzio tra di noi
io ti penso ancora sai
caso mai
ti parlassero di me
spero che ricorderai
quello che
sono stato per te
anche se
hai sofferto quanto me
spero che ti riuscira'
di sorridere per me
se mai
anche se
hai sofferto quanto me
spero che ti riuscira'
di sorridere per me
se mai
Sai che bebo, sai che fumo'
Se tu cerchi un uomo bello
non guardare me
perche' non ho questa virtu'
se lo cerchi ricco affascinante
non son io
non ho brillato
neanche un giorno in vita mia
Non aprire mai le braccia
a un tipo come me
e tanto meno il cuore tuo
sai che ascolto solo i sensi
e non i sentimenti
percio' bambina non bruciarti
adesso sai la verita'
Sai che bevo
sai che fumo
sai che gioco
anche con l'amor
sai che sono un egoista
un incosciente
prepotente nella vita
come nell'amor
Verra' forse il giorno
che qualcuno scrivera'
parole belle anche per me
qualche donna parlera' di me
come un eroe
si mischieranno i baci
i fiori e le bugie
Tu non piangere
non preoccuparti dove andro'
perche' io in alto volero'
ne ho imbrogliati tanti
vuoi che non imbrogli Lui
ch'e perfettissima bonta'
che il paradiso mi dara'
Sa che bevo
sa che fumo
sa che gioco
anche con l'amor
sa che sono un egoista
un incosciente
prepotente nella vita
come nell'amor
C'e' una nuvola che vola bassa
cosi' bassa
che mi avvolge dentro se'
mi trascina su per la montagna
sempre su
ho i piedi stanchi
ma ora non li sento piu'
Io non voglio piu' voltarmi indietro
che mi importa
mi vergognerei di me
ma qualcosa che mi lega a questa
terra c'e'
e' la tua voce che mi chiama
innamorata piu' che mai
Sai che bevo
sai che fumo
sai che gioco
anche con l'amor
sai che sono un egoista
un incosciente
prepotente nella vita
come nell'amor
Sai che bevo
sai che fumo
sai che gioco
e non me ne pento
anzi ricomincerei
ho imbrogliato mezzo mondo
e a tutti ho sempre mentito
e nessuno l'ha mai saputo
forse l'unica sei stata tu
Hai capito che ho lottato
come gli altri la vita
e alla fine ho pagato
qualche lacrima di più
Per te
Il chelo blu di la notte
E son tanto un colore
E basta
Per me voldire di pensare
a donde qui el dolore vichino
per te un pratto verde voldire
son tanto extrañarti
e basta
per me, voldire emocione
al pinseir in amarte
per te, a ver un huomo voldire
amasare la noia, e basta
per me a vere ti voldire
morir di joia
per te chi del joqui voldire
son tanto dormiré e basta
mentre per me,
chi del joqui voldire
onni volta sognare
sognare di te
per te far la amore voldire
far solo l´amore e basta
mentre per me
far l´amore con te
voldire cual cosa
má cual cossa di piú
Paese portugues
A mais bela coisa
que a vida pode nós dar
é a juventude, mas devagarzinho vai embora.
Você tem vinte anos agora,
o que espera ainda, prepare sua mala
chegou a hora de partir.
Como um grande amigo
que de improviso te abandona,
fui embora para não voltar mais.
Talvez eu mudei,
tenho minha vida mas, soubesse como
retornas na minha mente junto com ela.
País, onde se nasce,
tu és como o primeiro amor,
não se pode esquecer-te.
País, fui ingrato,
ela não comia
se eu não havia voltado.
País, ela não entendia
que no fundo no fundo
não se vive somente de amor.
Não, ela não o sabe,
País meu,
esta é a verdade.
Agradecendo o céu
posso dizer tudo foi bem,
e daquela mala não me lembro mais.
Agora tenho quase tudo,
mas pensando bem,
aquilo que me falta é sempre somente você.
País, onde se nasce,
tu és como o primeiro amor,
não se pode esquecer-te.
País, fui ingrato,
ela não dormia
se eu não havia voltado.
País, ela não entendia
que no fundo no fundo
não se vive somente de amor.
Não, ela não o sabe,
País meu,
esta é a verdade.
Mare
sdraiato da millenni
sotto il sole
chissa' gli amori che
hai fatto sbocciare
e come il mio ne avrai
visti finire
Mare
ti bacia il vento come
fossi un fiore
d'inverno poi ti fa
anche tremare
e quando hai sonno vai
a riposare
Mare
che dai da vivere anche
al pescatore
coi tuoi riflessi a luci
di lampare
chissa' quanti occhi avrai
fatto sognare
Mare
se Dio ti desse modo di parlare
ne avresti storie da raccontare
di naufraghi corsari
ed avventure
finiti in fondo al mare
Mare
miliardi di rugiada sotto sale
solleticato da leggere vele
e come un bimbo
fermo non sai stare
Mare
vorrei aver piu' tempo
per restare
perche' anche se non parli
sai ascoltare
io ti lascio i miei problemi
in fondo al mare
Mare
fin dove la mia mente
puo' arrivare
l'azzurro piu' profondo
da immaginare
non c'e' confine
che ti fermera'......
'L'ultimo Romantico (en portugues)
O ultimo, sou eu o ultimo romântico,
Sou eu aquele que te pode doar uma flor
E perceber disso, dá expressão do rosto,
Do tremor de uma mão, se me amas.
O ultimo, o ultimo romântico de um mundo
Que se pode comover olhando dois pombos
Beijar-se numa praça sem preocupar-se da gente
Que os pode pisar pela pressa de chegar.
Porque, se uma rosa é uma rosa
Desde quando tem o mundo, eu devo mudar?
Porque, se o mar e o céu,
O sol e o vento mão mudam nunca?
Porque, se o amor é o amor
Desde quando tem o mundo, eu devo mudar?
Porque, tem já tantas coisas
Que estão mudando, o amor não pode?
O ultimo, o ultimo romântico de um mundo
Que se pode comover olhando dois garotos
Beijar-se numa praça sem preocupar-se da gente
Como fazemos agora, como fazemos nós dois.
Porque, se uma rosa é uma rosa
Desde quando tem o mundo, eu devo mudar?
Porque, se o mar e o céu,
O sol e o vento mão mudam nunca?
Porque, se o amor é o amor
Desde quando tem o mundo, eu devo mudar?
Porque, tem já tantas coisas
Que estão mudando, o amor não pode?
La la la la la la la....
'Il ragazzo del sud'
Un ragazzo che non ride piu'
(e' partito dal lontano sud)
una storia una canzone un cuore
(ha portato dal lontano sud)
bussa alle porte
chiedendo un po' d'amore
(sulle strade del selvaggio sud)
ho stretto i denti
per non tornare indietro
(sulle strade del selvaggio sud)
quante notti senza mai dormire
(e sognavo il mio lontano sud)
quanti accordi della mia chitarra
(per cantare il mio lontano sud).
giorno per giorno giocai
(a testa o croce i miei domani e poi)
giorno per giorno ho cercato cosi'
(nel silenzio la mia verita')
quante notti senza mai dormire
(e sognavo il mio lontano sud)
quanti accordi della mia chitarra
(per cantare il mio lontano sud)
in questa rabbia
che corre nel mio sangue
(c'e' l'amore del mio vecchio sud)
c'e' il ricordo
di una notte tra gli aranci
(e la donna del mio vecchio sud)
'Il Mondo E' Grigio Il Mondo E' Blu
Il mondo e' grigio
il mondo e' blu
la mia tristezza
resti tu
il mondo e' grigio
il mondo e' blu
adesso non sorrido piu'
perche' non c'e'
non c'e' chi mai
mi dira' ti amo
perche' non c'e'
non c'e' chi mai
mi dira' ti amo
il mondo e' triste
piu' di me
in questi giorni
accanto a te
il mondo e' triste
e c'e' un perche'
l'amore ha
abbandonato te
e non c'e' piu'
non c'e' chi mai
mi dira' ti amo
e non c'e' piu'
non c'e' chi mai
mi dira' io ti amo
il mondo e' grigio
il mondo e' blu
la mia tristezza
resti tu
il mondo e' grigio
il mondo e' blu
vivere in due
nonsi puo' piu'
perche' non c'e'
non c'e' chi mai
mi dira' ti amo
perche' non c'e'
non c'e' chi mai
mi dira' ti amo
perche' non c'e'
non c'e' chi mai
mi dira' ti amo
perche' non c'e'
non c'e' chi mai
mi dira' ti amo
'Il Mondo E' Grigio Il Mondo E' Blu (en portugues)'
O mundo é cinza, o mundo é azul,
A minha tristeza restas tu.
O mundo é cinza, o mundo é azul,
Agora não sorrio mais.
Porque não tem, não tem quem nunca
Me dirá te amo.
Porque não tem, não tem quem nunca
Me dirá te amo.
O mundo é triste mais do que eu
Nestes dias ao lado teu.
O mundo é triste e tem um porque:
O amor abandonou-te.
E não tem mais, não tem quem nunca
Me dirá te amo.
E não tem mais, não tem quem nunca
Me dirá eu te amo.
O mundo é cinza, o mundo é azul,
A minha tristeza restas tu.
O mundo é cinza, o mundo é azul,
Viver em dois não se pode mais.
Porque não tem, não tem quem nunca
Me dirá te amo.
Porque não tem, não tem quem nunca
Me dirá te amo.
Porque não tem, não tem quem nunca
Me dirá....
Il Cuore E' Uno Zingaro
Avevo una ferita in fondo al cuore, soffrivo, soffrivo
Le dissi non è niente ma mentivo, piangevo, piangevo.
Per te si è fatto tardi è già notte,
non mi tenere lasciami giù
mi disse non guardarmi negli occhi,
e mi lasciò cantando così:
"Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va
catene non ha, il cuore è uno zingaro e va.
Finché troverà, il prato più verde che cè
raccoglierà le stelle su di se
e si fermerà chissà
e si fermerà".
L' ho vista un anno dopo l'altra sera, rideva, rideva.
Mi strinse, lo sapeva che il mio cuore, batteva, batteva.
Mi disse stiamo insieme stasera
che voglia di rispondere sì
ma senza mai guardarla negli occhi
io la lasciai cantando così:
"Che colpa ne ho
Il Cuore E' Uno Zingaro (en portugues)'
Havia uma ferida no fundo do meu coração,
sofria, sofria.
Eu lhe disse não é nada mas mentia,
eu chorava, chorava.
Para você é tarde é já noite,
não me retenha me deixe aqui.
Me disse não olhar nos meus olhos,
e me deixou cantando assim:
Que culpa eu tenho
se o coração é um cigano e vai,
correntes não tem
o coração é um cigano e vai.
Até que encontre
o campo mais verde que tem,
colherá as estrelas sobre sim
e irá parar quem sabe.
E irá parar.
A encontrei depois de um ano outra noite,
ela ria, ria.
Me apertou, sabia que meu coração,
batia, batia.
Me disse ficamos juntos esta noite,
que vontade de responder sim.
Ma sem nunca olhar em seus olhos,
eu a deixei cantando assim:
Que culpa eu tenho
se o coração é um cigano e vai,
correntes não tem
o coração é um cigano e vai.
Até que encontre
o campo mais verde que tem,
colherá as estrelas sobre sim
e irá parar quem sabe.
E irá parar.
la, la, la, la, la, la...
Ho capito che ti amo portugues
Percebi que te amo
Quando vi que bastava
Um atraso teu
Para sentir esvair-se em mim
A indiferença,
Por temer que tu não viesse mais.
Percebi que te amo
Quando vi que bastava
Uma frase tua
Para fazer com que uma noite,
Como uma outra,
Começasse por encanto a iluminar-se.
E pensar que pouco tempo antes,
Falando com alguém,
Me tinha posto a dizer que naquela altura
Não voltaria mais
A acreditar no amor
A iludir-me e sonhar.
E eis que depois
Percebi que te amo,
E já era tarde demais para voltar.
Por um pouco procurei em mim
A indiferença,
Depois me deixei viver no amor.
Por um pouco procurei em mim a indiferença,
Depois, depois me deixei viver no amor
Ho capito che ti amo
Quando ho visto che bastava
Un tuo ritardo
Per sentir svanire in me
L'indifferenza,
Per temere che tu non venissi più.
Ho capito che ti amo
Quando ho visto che bastava
Una tua frase
Per far sì che una serata
Come un'altra
Cominciasse per incanto a illuminarsi.
E pensare che poco tempo prima,
Parlando con qualcuno,
Mi ero messo a dire che oramai
Non sarei più tornato
A credere all'amore
A illudermi e sognare.
Ed ecco che poi
Ho capito che ti amo,
E già era troppo tardi per tornare.
Per un po' ho cercato in me
L'indifferenza,
Poi mi son lasciato andare nell'amore.
Per un po' ho cercato in me l'indifferenza
Poi, poi mi son lasciato andare nell'amore.
Giramondo
Un vagabondo come me
che cambia strada appena puo'
deve trovare per la vita
la donna fatta come lui
se girando il mondo trovero'
una che pensa come me
avro' trovato la mia strada
il resto poi verra' da se'...
giorno dopo giorno
l'aspettero'
passo dopo passo
io la cerchero' e la trovero'
la trovero' la trovero'!
ma un vagabondo come me
che insegue la felicita'
in fondo vuole dalla vita
solo l'amore che non ha...
giorno dopo giorno
l'aspettero'
passo dopo passo
io la cerchero' e la trovero'
la trovero' la trovero'!
ma un vagabondo come me
che insegue la felicita'
in fondo vuole dalla vita
solo l'amore che non ha...
solo l'amore che non ha...
vuole l'amore che non ha
solo l'amore che non ha...
'
Eternamente (en portugues)
Todo o tempo quando
Aqui não estás,
Tem tanta tristeza
Em volta de mim.
Mas a noite depois
Te trará,
Como esta noite,
Perto de mim.
Não falar,
Abraça-me e verás
Que a minha tristeza
Acabará.
E se me crerás
O tempo pararei,
Eternamente,
Contigo.
E se tu o desejarás
O tempo pararei,
Eternamente,
Contigo.
COME LE VIOLE
NICOLA DI BARI
Son tornate le viole quaggiù
ma non hanno colore per te
quella calda
tenerezza che tu
portavi nei tuoi occhi
no, non c'è più
come le viole
anche tu ritornerai
la primavera con te riporterai
avevi la mia
vita
avevi la mia vita fra le tue braccia
te ne sei andata non so
te ne
sei andata con chi dai sogni miei
forse domani chissà tu piangerai
quando
il mio amore lo so tu capirai
rifioriranno tante primavere
come le viole
anche tu
ritornerai
rifioriranno tante primavere
come le viole anche
tu
ritornerai
Agnese
È notte ormai
Mi penserai
O starai dormendo
Io ho il volto tuo
La voce tua
In la mia mente
Lazul nel cielo blu
Non cè una stella
Più bella di te
E come potrei
Amare un altra
Non potrei
La primavera cè fermita
Ne gli occhi tuoi
E per me
Si fermerà
I suoi colori
Solo il tuo cambia amore per me
Agnese, come ti amo
Lazul nel cielo blu
Non cè una stella
Più bella di te
E come potrei
Amare un altra
Non potrei
Agnese, come ti amo
La primavera cè fermita
Ne gli occhi tuoi
E per me
Si fermerà
È notte ormai
Mi penserai
O starai dormendo
Io ho il volto tuo
La voce tua
In la mia mente
Lazul nel cielo blu
Non cè una stella
Più bella di te
E non potrei
Amare un altra
Non potrei
Lazul nel cielo blu
Non cè una stella
Più bella di te
E non potrei
Amare un altra
Non potrei
Lazul nel cielo blu
Non cè una stella
Più bella di te
E non potrei
Amare un altra
Non potrei
Paese
La piu' bella cosa
che la vita ci puo' dare
e' la gioventu' ma piano piano se ne va
hai vent'anni ormai cosa aspetti ancora
hai la tua valigia
e' giunta l'ora di partire
come un grande amico
che di colpo ti abbandona
me ne sono andato
per non ritornare piu'
forse son cambiato ho la mia vita ma
sapessi come mi ritorni in mente
insieme a lei
paese dove si nasce
sei come il primo amore
non ti si puo' scordare
paese son stato ingrato
lei non mangiava
se non ero ritornato
paese lei non capiva
che in fondo in fondo
non si vive solo per amore
no lei non lo sa
paese mio questa e' la verita'
ringraziando il cielo
posso dire e' andata bene
e quella valigia non me la ricordo piu'
ora ho quasi tutto ma se ci penso su
quello che mi manca
resti sempre e solo tu
paese dove si nasce
sei come il primo amore
non ti si puo' scordare
paese son stato ingrato
lei non dormiva
se non ero ritornato
paese lei non capiva
che in fondo in fondo
non si vive solo per amore
no lei non lo sa
paese mio questa e' la verità
Rosa
come un mattino
che si sveglia pigro
tra i capelli tuoi
Rosa
un fiore un nome
dentro ad un colore
che somiglia a te
Rosa
come un romanzo
scritto da una donna
che conosce me
colore della nostalgia
di antiche terre
di magie
di cieli fatti a pezzi
dall'immensita'
Rosa
tramonto steso
sopra i grattacieli
della mia citta'
Rosa
pensarti un attimo
e sentire il gusto
di felicita'
Rosa
una canzone che sull'autostrada
corre insieme a me
col cuore al vento andare via
salpare sulla tua allegria
come un pirata
catturare gli occhi tuoi
Nel rosa che ha incendiato il blu
stasera manchi un po' di piu'
un fiore un nome ed un colore
sempre tu
Rosa
telefonarti da un oceano all'altro
e dirti come stai?
Toccarti col pensiero e poi
bruciare il tempo tra di noi
quale' la stella che ora
stai guardando tu?
Ribelle
dolce amante mia
sul tuo rossetto una poesia
un fiore un nome ed un colore
sempre tu......
Fuente: musica.comLetra añadida por gobico
Vagabondo
Nicola Di Bari
D'Ercole, Morina, Tomassini
(1970)
quando la gente dorme
scendo giù
maglione sulle spalle nella notte blu
nel cuore una chitarra
nella mente cose strane
e sul mio volto un po' d'ingenuità
vagabondo vagabondo
qualche santo mi guiderà
ho venduto le mie scarpe
per un miglio di liberta
da soli non si vive
senza amore non morirò
vagabondo sto sognando delirando
le gambe van da sole
ah ah ah
la strada sembra un fiume
chissà dove andrà
neppure tu ragazza
sai fermare la mia corsa
negli occhi tuoi non c'e' sincerità
vagabondo vagabondo
qualche santo mi guiderà
ho venduto le mie scarpe
per un miglio di liberta
da soli non si vive
senza amore non morirò
vagabondo sto sognando delirando
vagabondo vagabondo
qualche santo mi guiderà
ho venduto le mie scarpe
per un miglio di liberta
da soli non si vive
senza amore non morirò
vagabondo sto sognando delirando
La prima cosa bella
Ricchi e Poveri
Ho preso la chitarra
e suono per te, il tempo
di imparare non l'ho e
non so suonare, ma
suono per te.
La senti questa voce,
chi canta è il mio cuore,
amore, amore, amore, è
quello che so dire,
ma tu mi capirai.
I prati sono in fiore,
profumi anche tu, ho
voglia di morire, non
posso più cantare, non
chiedo di più.
La prima cosa bella, che
ho avuto dalla vita, è il
tuo sorriso giovane, sei tu.
Tra gli alberi una stella,
la notte si è schiarita,
il cuore innamorato sempre
più, sempre più.
La senti questa voce
I giorni dell'arcobaleno
Nicola Di Bari
Dalmazio Maini - Piero Pintucci - Nicola Di Bari
(1972)
Erano i giorni dell'arcobaleno,
finito l'inverno tornava il sereno
E tu con negli occhi la luna e le stelle
sentivi una mano sfiorare la tua pelle
E mentre impazzivi al profumo dei fiori,
la notte si accese di mille colori
Distesa sull'erba come una che sogna,
giacesti bambina, ti alzasti già donna
Tu adesso ti vedi grande di più
Sei diventata più forte e sicura e iniziata la avventura
Ormai sono bambine le amiche di prima
Che si ritrovano in gruppo a giocare
e sognano ancora su un raggio di luna
Vivi la vita di donna importante
perché a sedici anni ai già avuto un amante
ma un giorno saprai che ogni donna è matura
all'epoca giusta e con giusta misura
E in questa tua corsa incontro all'amore
ti lasci alle spalle il tempo migliore
Erano i giorni dell'arcobaleno,
finito l'inverno tornava il sereno