Влез Регистрация

Скрий

Забравена парола

Забравена парола? Въведи твоят e-mail адрес и ще ти изпратим link, с който да създадеш нова парола.

Назад

Затвори

Адреса на видеото във Youtube, Vbox7 или Vimeo

Оригинален текст

Kroz besiku je nocas
protekla cela gajba
nisam siguran cija je ovo gajba
al' zurka je sjajna

Gotivna je 'zika
na svakog lika tri ribe
gotivna ekipa
i ozbiljno se cirka

Kako tece vece
sve su vece sanse
da cu uz malo srece
prekinuti post od pola 'dine

Ovako nalozenom
treba mi neka da o'ladi me
bas takvu snimim
izmedju Vrapca i neke francuskinje
s kojom parla k'o Tarzan

Prelepa riba, i bas ta me gleda
k'o da zna sta zelim
k'o da zna sta mi treba

Lagano prilazim
i ulazim u spiku -
necu da ti laskam
znam da cula si tu spiku

Mali milion puta
a veceras sam u tripu
da sam neodoljiv
i zato te vodim ciku

Оna pita sto kada
je spavaca prazna
kaze, nije stidljiva
ali zato jeste glasna

Ona krece u sobu
ja je pratim u stopu
da joj pruzim najbolja
tri minuta u zivotu

Ref.
C'est une chanson
d'amour physique sublime
de mon caprice interdit
de mon délice infini

Tout ce que je veux de toi, chéri
c'est de me donner
de l'amour physique
je veux être au paradis

Au paradis
tu es mon délice infini
mon chéri
paradis

Ti volis frajeri, al’
dzabe – je ne suis
ja mali, ruzan tip –
takoreci parody

Dok di dzej vrti hit
atmosphere paradni
lepa, al’ pomalo zilj
k’o Vanessa Paradis

Plesemo stiskavac
sapuces quelque chose
preko tvog ramena
vidim ortake kol'ko size

I nismo nista, al'
draz je da smo sve
s tobom sam drugde
noc i la plage de Sant Tropez

Daj mi struju iz tih kukova
sprzi prste i dusu
ti nemas snove o muzu
ja nemam prsten i ruzu

Lucim fluid samoce
k'o i ti, sve je resto sala
ne razumemo se ni rec
al' to si prepoznala

Jer, slomljenost se oda
time sto se trudi
da nudi dva broja veci
kez nego srecni ljudi

To je sarm iz pakla
to je smek sa dna flase
elektricno blizu, i odjednom
znas me, znam te

Totalno – moze jos
jedna flajka vina
totalno – milina
koliko smo nista

Dva hladna kamena
uzas je furka, jes
nas rendezvous je varnica
kamen o kamen – kres

Ref.

добави Превод

Зареди коментарите

Още текстове от Nena, Marchelo и Ministar Lingvista