Гледай видеото
Оригинален текст
Ne-Yo, Double G
Ok
I'm a movement by myself,
but I'm a force when we're together.
Mami I'm good all by myself,
but, baby, you, you make me better.
You make me better. [x8]
Не знам в тая песен как да започна.
Какво да кажа, да намеря думата точна.
Дълго време аз бях много милоствив,
всяка, всяка твоя глупост ти простих.
С тая песентука аз се изповядвам.
На празни приказки вече аз не вярвам.
Погледни ме в очите,
запомни това лице за последен път.
Това ли искаше?
Няма любов, няма вече "дай ми цунка"
Стига драми, това не е фимна сапунка.
В окото ми за тебе няма грам сълза.
Аз исках да съм с теб, ти не го разбра.
За тебе само моите грешки бяха лоши.
Ти не оцени това, което вложих.
На мен за тебе вече честно не ми пука.
Погледни се отстрани, леко си надута.
I'm a movement by myself,
but I'm a force when we're together.
Mami I'm good all by myself,
but, baby, you, you make me better.
You make me better. [x8]
Винаги ти казвах, че ти ме правиш по-добър.
Пазешеме от злото, като слънце от чадър.
С две думи мой ангел пазител.
На моето щастие беше ти дарител.
Нека вече да свалим нашите маски.
Моля те, недей, стига с тия ласки.
За тебе бях готов дори да пожертвам здраво слово.
Знам, че щеше да си до мен и да бъда cool.
Бяхме влюбени, но всичко всърши.
Нека някой друг сълзите да ти забърши.
Честно ти казвам, че ми писна от лъжи.
Какво още да направя, питам те, кажи ?
I'm a movement by myself,
but I'm a force when we're together.
Mami I'm good all by myself,
but, baby, you, you make me better.
You make me better. [x8]
Превод
Добре съм си и сам,но съм по-силен, когато сме заедно.
Добър съм, когато съм сам,
но, Скъпа, ти ме правиш по-добър.
Правиш ме по-добър. [x8]
Добре съм си и сам,
но съм по-силен, когато сме заедно.
Добър съм, когато съм сам,
но, Скъпа, ти ме правиш по-добър.
Правиш ме по-добър. [x8]
Добре съм си и сам,
но съм по-силен, когато сме заедно.
Добър съм, когато съм сам,
но, Скъпа, ти ме правиш по-добър.
Правиш ме по-добър. [x8]