Влез Регистрация

Скрий

Забравена парола

Забравена парола? Въведи твоят e-mail адрес и ще ти изпратим link, с който да създадеш нова парола.

Назад

Затвори

Гледай видеото

Адреса на видеото във Youtube, Vbox7 или Vimeo

Оригинален текст

Τα ρούχα μου μαζεύω μια στιγμή
Σώμα μου αμέσως και φεύγω
Μα έτσι όπως ζήσαμε μαζί
Δε θυμάμαι τι είχα εγώ και τι εσύ

Τα αισθήματα να κόψουμε στα δυο
Tα όνειρα κι όλα τα "σ' αγαπώ"
Μα πώς να δύσει η γη να σβήσουν τα φιλιά
Δε μοιράζεται στα δυο, δε μοιράζεται στα δυο η καρδιά

Τα αισθήματα να κόψουμε στα δυο
Μα πώς να δύσει η γη να σβήσουν τα φιλιά

Τα πάντα να χωρίσουμε λοιπόν
T' αστέρια, τα νησιά, το δειλινό
Μα η μνήμη απ' το πρώτο μας φιλί
Θα βαραίνει και τους δυο μας μια ζωή

Превод

Дрехите си събрах на тръгване
Тялото си....и веднага тръгнах
Но от това което изживяхме двамата заедно
вече не си спомням, какво имах аз и какво ти!

Нека чувствата да срежем на две
Мечтите и всичките ни "Обичам те"
Но как да залезе Слънцето,но как да изтрия целувките
Не могат да се разделят на две, не не може да си разделя на две...Сърцето! (х2)

Нека завинаги да разделим тогава
Звездите...Островите...Залезите
Но спомена от първата ни целувка
Ще тежи и на двама ни за цял живот

Нека чувствата да срежем на две
Мечтите и всичките ни "Обичам те"
Но как да залезе Слънцето,но как да изтрия целувките
Не могат да се разделят на две, не не може да си разделя на две...Сърцето! (х2)

поп-фолк
Зареди коментарите

Още текстове от Mixalis Xatzigiannis