Оригинален текст
In the silence of the darkness
When all are fast asleep
I live inside a dream
Calling to your spirit
As THE sail calls the wind
Hear the angels sing
Far beyond the sun
Across the western sky
Reach into the blackness
Find the silver line
In a voice I whisper
A candle in the night
We'll carry all our dreams
On a single beam of light
Close your eyes
Look into the dream
Winds of change
Will winds of fortune bring
Fly away to a rainbow in the sky
Gold is at the end
For each of us to find
There the road begins
Where another one will end
Here the four winds know
Who will break and who will bend
All to be the master of the wind
Falling stars
Now light my way
My life was written on the wind
Clouds above, clouds below
High ascend the dreams within
When the wind fillS the sky
The clouds will move aside
And there will be the road to all our dreams
And for any day that stings
Two better days it brings
Nothing is as bad as it seems
Close your eyes, look into the dream
Winds of change will winds of fortune bring
(4 times)
Fly away to a rainbow in the sky
Gold is at the end
For each of us to find
There the road begins
Where another one will end
Here the four winds know
Who will break and who will bend
All to be the master of the wind
Fly away to a rainbow in the sky
Gold is at the end
For each of us to find
There the road begins
Where another one will end
Here the four winds know
Who will break and who will bend
All to be the master of the wind
Fly away to a rainbow in the sky
Gold is at the end
For each of us to find
There the road begins
Where another one will end
Here the four winds know
Who will break and who will bend
All to be the master of the wind
Превод
В тишината на мрака, когато всички са заспали дълбоко,аз живея отвъд твоите сънища призовавайки душата ти
Както платната зоват вятъра, тук и ангелите пеят.
Далеч, отвъд, слънцето прекосява западните небеса,
простира се чак до тъмнината, откривам сребриста нишка,
Чрез гласа си, аз прошепвам на нощната свещ.
“Ще нося всичките ни мечти, върху един единствен лъч светлина.”
Затвори очи, погледни отвъд сънищата,
ветровете от обрати, ще довеят полъх на щастие.
Лети далеч, до небесната дъга,
щастието е това, което всеки открива в края…
И там, пътят продължава, когато някой друг намира края си.
Тук, четирите ветрове знаят, кой ще се преклони, и кой – победи,
Всеки да бъде Господар на вятъра.
Падайки звездите осветяват моят път, моят живот написан от ветрове
Облаци над мен, облаци под мен, изкачвам се високо, извън въображението си
Когато вятъра изпълва небето, а облаците се отместват настрана,
ще се образува път за всички наши мечти и за всеки болезнен ден,
два по-добри ще ни донесе, нищо не е толкова лошо, колкото изглежда.
Затвори очи, погледни отвъд сънищата,
Ветровете от обрати, ще довеят полъх на щастие.
Лети далеч, до небесната дъга,
Щастието е това, което всеки открива в края…
И там, пътят продължава, когато някой друг намира края си,
Тук, четирите ветрове знаят, кой ще се преклони, и кой – победи,
Всеки да бъде Господар на вятъра.
Преводът е добавен от SEB