Оригинален текст
When the world starts to get you down / Cuando el mundo te empieza a bajar
And nothing seems to go your way / Y nada parece ir a tu manera
And the noise of the maddening crowd / Y el ruido de la multitud enloquecedora
Makes you feel like you´re going to go insane / Te hace sentir como te vas a enloquecer
There´s a glow of a distant light / Hay un resplandor de una luz distante
Calling you to come outside / Te llama por teléfono para que salgas
To feel the wind on your face and your skin / Para sentir el viento en tu cara y tu piel
And it´s here I begin my story / Y es aquí donde empiezo mi historia
Turn up the radio / Enciende la radio
Turn up the radio / Enciende la radio
Don´t ask me where I wanna go / No me preguntes donde quiero ir
We gotta turn up the radio / Tenemos que encender la radio
It was time that I opened my eyes / Ya era hora de que abriera los ojos
I´m leaving the past behind / Tengo que dejar el pasado atrás
Nothing´s ever what it seems / Nada es lo que parece
Including this time and this crazy scene / Incluyendo este tiempo y esta escena loca
I´m stuck like a moth to a flame / Estoy atrapado como una polilla a una llama
I´m so tired of playing this game / Estoy tan cansada de jugar este juego
I don´t know how I got to this state / No sé cómo llegué a este estado
Let me out of my cage cause I´m dying / ¡Déjenme salir de mi jaula porque me estoy muriendo!
Turn up the radio / Enciende la radio
Turn up the radio / Enciende la radio
Don´t ask me where I wanna go / No me preguntes donde quiero ir
We gotta turn up the radio / Tenemos que encender la radio
Turn up the radio / Enciende la radio
Turn up the radio / Enciende la radio
Don´t ask me where I wanna go / No me preguntes donde quiero ir
We gotta turn up the radio / Tenemos que encender la radio
I just wanna get in my car / Yo solo quiero irme en mi coche
I wanna go fast and I gotta go far / Quiero ir rápido y muy lejos
Don´t ask me to explain how I feel / No me pidas explicar lo que siento
´Cause I don´t want to say where I´m going / Porque no quiero decir dónde voy
Turn down the noise and turn up the volume / Baja el ruido y sube el volumen
Don´t have a choice cause the temperatures pounding / No tienes elección, porque las temperaturas suben
Leaving this place is the last thing I do / Dejar este lugar es la última cosa que haré
That I want to escape with a person just like you / Quiero escapar con una persona como tú
I´m stuck like a moth to a flame / Estoy atrapado como una polilla a una llama
I´m so tired of playing this game / Estoy tan cansada de jugar este juego
I don´t know how I got to this state / No sé cómo llegué a este estado
Let me out of my cage cause I´m dying / ¡Déjenme salir de mi jaula porque me estoy muriendo!
Turn up the radio / Enciende la radio
Turn up the radio / Enciende la radio
Don´t ask me where I wanna go / No me preguntes donde quiero ir
We gotta turn up the radio / Tenemos que encender la radio
Turn up the radio / Enciende la radio
Turn up the radio / Enciende la radio
There´s somethings you don´t need to know / Hay algo que no necesitas saber
Just let me turn up the radio / Déjame que encienda la radio
Turn up the radio / Enciende la radio
Just let me turn up the radio / Déjame que encienda la radio
Just let me turn up the radio / Déjame que encienda la radio