Влез Регистрация

Скрий

Забравена парола

Забравена парола? Въведи твоят e-mail адрес и ще ти изпратим link, с който да създадеш нова парола.

Назад

Затвори
Leonard Cohen

Leonard Cohen

Take This Waltz

Адреса на видеото във Youtube, Vbox7 или Vimeo

Оригинален текст

Now in Vienna there's ten pretty women
There's a shoulder where Death comes to cry
There's a lobby with nine hundred windows
There's a tree where the doves go to die
There's a piece that was torn from the morning
And it hangs in the Gallery of Frost
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz with the clamp on its jaws

Oh I want you, I want you, I want you
On a chair with a dead magazine
In the cave at the tip of the lily
In some hallways where love's never been
On a bed where the moon has been sweating
In a cry filled with footsteps and sand
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take its broken waist in your hand

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
With its very own breath of brandy and Death
Dragging its tail in the sea

There's a concert hall in Vienna
Where your mouth had a thousand reviews
There's a bar where the boys have stopped talking
They've been sentenced to death by the blues
Ah, but who is it climbs to your picture
With a garland of freshly cut tears?
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz it's been dying for years

There's an attic where children are playing
Where I've got to lie down with you soon
In a dream of Hungarian lanterns
In the mist of some sweet afternoon
And I'll see what you've chained to your sorrow
All your sheep and your lilies of snow
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
With its "I'll never forget you, you know!"

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz ...

And I'll dance with you in Vienna
I'll be wearing a river's disguise
The hyacinth wild on my shoulder,
My mouth on the dew of your thighs
And I'll bury my soul in a scr*pbook,
With the photographs there, and the moths
And I'll yield to the flood of your beauty
My cheap violin and my cross
And you'll carry me down on your dancing
To the pools that you lift on your wrist
Oh my love, Oh my love
Take this waltz, take this waltz
It's yours now. It's all that there is.

Превод

Има сега във Виена, десет жени хубави
там има рамо, на което плаче Смъртта
там има лоби с 900 прозорци отворени
там има дърво, лобно място на гълъби

там има парцал, напоен е със сълзи
и изложен в галерия Фрост
Приеми този валс, приеми този валс
приеми този валс, със свити устни дори приеми

Аз те желая, искам те, желая те аз
почиваща си в 
удобен стол,
а в ръцете 
безполезно списание
в пещера пълна с изсъхнали лилии
в трапезария от любов недокосната
в мокро легло от потта на луната
със сълзи пълни с тежки стъпки и пясък.

Приеми този валс, приеми този валс
и със скъсан корсет в ръка, приеми го дори
Този валс, този валс, този валс
с дъх самороден на бренди и на смърт,
която претърсва с опашка морето.

Там във Виена има зала концертна,
където да критикуваш не спираш
там има бар, пълен с момчета безмълвни
по прищявка на смърт са осъдени

Но кой ще може да схване представите ти
за гирлянди скроени от проляти сълзи
Приеми този валс, приеми този валс...
приеми този валс, който умира с годините

Там има таван, където играят децата
и където ще легнем с теб много скоро
в мечти и с унгарски фенери…
светещи в мъглата на сладък следобед

И ще видя, ти как скръбта оковаваш,
всяко качество твое и лилиите снежни
Приеми този валс, приеми този валс…
със  "Знаеш,
никога не ще те забравя"  приеми го
дори
Този валс, този валс, този валс,
с дъх самороден на бренди и смърт,
която с опашка претърсва морето.

И ще танцуваме с теб във Виена
ще се маскирам като пенлива река
с див зюмбюл в ревера закичен
от бедрата ти с устни ще попивам росата. 

И ще наредя душата си в албум от изрезки
пълен със снимки и мъх
от красотата ти ще бъда повлечен
с моята евтина цигулка и никелово кръстче. 

И ти внимателно ще ме повалиш на дансинга.
Към езерата ще ме понесеш на ръце
О моя любов, моя любов
приеми този валс, приеми този валс...
твой е сега... и е всичко що имаш.

Преводът е добавен от SEB

Зареди коментарите

Още текстове от Leonard Cohen