Влез Регистрация

Скрий

Забравена парола

Забравена парола? Въведи твоят e-mail адрес и ще ти изпратим link, с който да създадеш нова парола.

Назад

Затвори
Keith Anderson

Keith Anderson

Adaleine

Адреса на видеото във Youtube, Vbox7 или Vimeo

Оригинален текст

First naked lady I ever saw
Was that tattoo on my uncle's arm
Daddy's farm that summer he drove over
And helped us build that barn

He rolled up his sleeves, his arms were lean
He flexed and made her dance for me
And I turned red and we both laughed
And hoped my daddy didn't see

He got all teary eyed and serious
When I ask him who she was
That's Adaleine in sixty three
Well, I wish you could have met her
She was everything to me

You hear it all the time, love at first sight
When I saw that girl I knew
I'd have to love her all my life
I was just nineteen when I got this thing
And I swear that it still stings
Every time I think about my Adaleine

Get back to work, you lazy bums
My daddy joked, he's lying son
Whatever it is he said he did
You can best believe he's never done

Mom yells, hey guys, it's supper time
Wipe off your feet and wash your hands
And as we did I said
Hey dad, ever seen that tattoo dance?

He got all teary eyed and serious
Shook his head and said, yeah, I remember her
That's Adaleine in 'sixty three
First time I ever saw your uncle take a drink

You hear it all the time, love at first sight
When I saw her in his arms
I knew he'd love her all his life
I was twenty four in your grandpa's Ford
And I paid for all that ink
Yeah, I know all about that Adaleine

I knew her well, hell all he ever talked about
From the moment that he felt those wedding bells
That house up on the hill, and how empty
And lonely life would be without his Adaleine

You hear it all the time, love at first sight
When I saw that girl I knew
I'd have to love her all my life
I was just nineteen when I got this thing
And I swear that it still stings
Every time I think about my Adaleine, oh my Adaleine

First naked lady I ever saw
Was that tattoo on my uncle's arm

добави Превод

Зареди коментарите

Още текстове от Keith Anderson