Гледай видеото
Оригинален текст
Buna yürek dayanirmi,
ayrilik ateşi sarmiş bedenimi,
anladimki senle varim,
sen bendin, ben sendim,
sensiz olmaz hiç bir sabah.
Duysan dönsen,
tekrar sevsen,
bir şans versen ve şunu bilsen:
Seni çok seviyorum
Yapamadim,unutamadim,
şu gönlüme anlatamadim,
sensiz düzen kuramadim,
olur diye san etmistim, meger sensiz yaşanamazmiş.
Buna yürek dayanirmi,
ayrilik ateşi sarmiş bedenimi,
anladimki senle varim,
sen bendin, ben sendim,
sensiz olmaz hiç bir sabah.
Duysan dönsen,
tekrar sevsen,
bir şans versen,
ve şunu bilsen:
Seni çok seviyorum
Yapamadim,unutamadim,
şu gönlüme anlatamadim,
sensiz düzen kuramadim,
olur diye san etmistim meger sensiz yaşanamazmiş.
Превод
Сьрцето ми ще издържи ли на това?Oгънят на раздялата
е обгърнал тялото ми.
Разбрах, че само с теб ме има,
Ти беше аз,
аз бях ти,
Без теб е невъзможно никое
мое утро!
Ако чуеш,ако се върнеш,
ако отново ме обикнеш.
Още един шанс да ми дадеш,
и това да разбереш:
Много Те Обичам!
Не можах да го направя,
не успях да те забравя.
Това на душата си не можах да обясня,
без теб не вкарах нищо в ред,
(възможно е) съм вярвал,
Но май е било невъзможно
да живея без теб!!!
Сьрцето ми ще издържи ли на това?
Oгънят на раздялата е обгърнал
тялото ми.
Разбрах, че само с теб ме има,
Ти беше аз, аз бях ти,
Без теб е невъзможно никое мое утро!
Ако чуеш,ако се върнеш,
ако отново ме обикнеш.
Още един шанс да ми дадеш,
и това да разбереш:
Много Те Обичам!
Не можах да го направя,
не успях да те забравя.
Това на душата си не можах да обясня,
без теб не вкарах нищо в ред,
(възможно е) съм вярвал,
Но май е било невъзможно
да живея без теб!!!