Оригинален текст
Ze willen ons zwart maken als ze over ons praten.
We hebben ze niks gedaan en toch nog willen ze ons haten.
Ze willen ons zwart maken als ze over ons praten.
Tijd dat dit verandert heb je dat niet in de gaten.
Dit is het enige wat ik heb, stop mijn hart er in.
Dus ik meen het als ik rap en dat is dat ding.
Waardoor ik win als abdel krim in 1921, overgave is voor de zwakkeling.
Ook al is het jaren geleden de geschiedenis herhaalt zich is al een paar keer gebleken.
Veel van jullie gasten hier zo waren tevreden totdat je de raymzter zag feesten met marokkanen in ede.
Maar je was weer te voorbarig geweest, we vierden feest omdat ik toen net was jarig geweest.
Het is nu tijd om wat aandacht te besteden aan actuele problemen mathematisch beschreven.
Over wat er onder marokkanen hier leeft.
Onterecht worden we gehaat en gevreesd.
De krant speelt er ! op in en met name tv maar dat jij er aan mee deed verbaast me nog steeds.
Ik ben aardig op dreef en als ik eenmaal begin ouwe moet niemand me stoppen want ik kan me niet meer inhouden.
Wat ik zeg klinkt misschien eenvoudig maar ze kijken me aan alsof ik vloog in de twin towers.
We kwamen hier als gastarbeiders.
On the downlow wat goede hash-verspreiders.
Ik weet nog hoe ze me noemden vroeger, ik was wat kleiner; kutmarokkaan, dat is wat ze zeiden.
Refrein
Lijkt erop dat we weer verder kunnen, dj mass laat de track verder drummen.
Grondleggers van de wis- en sterrenkunde, wie zegt dat marokkanen niet werken kunnen.
Vooroordelen ik hoor ze velen. ik wil er wat van zeggen door wat met woorden te spelen.
Raymzter is een poëet die behoorlijk kan spreken.
Net als mohammed de profeet, dit behoor je te weten.
Je hoorde me zeker, ik ben door aan breken.
Niet dat ik verwacht dat je weet wie ik ben.
Shit ik ben een mens! .
God weet wie ik ben.
En ik ben net zo marokkaans als dat ik nederlands ben.
Ook al eet je bloemkool je weet we doen zo. sellen je wat hash maar het is eigenlijk schoenzool.
Doe die dingen totdat ik wat poen zie.
Woorden vallen zwaarder dan die van el moumni.
Maar jullie halen alleen de negatieve zinnen eruit bang als je een keer op wat diepere dingen stuit.
Want dan blijkt het beeld van de stereotype niet juist en zie je het liefst dat ik verhuis.
En dat is tragisch ook al spreek ik geen arabisch, het ritme doet het werk voor me shit is magisch.