Влез Регистрация

Скрий

Забравена парола

Забравена парола? Въведи твоят e-mail адрес и ще ти изпратим link, с който да създадеш нова парола.

Назад

Затвори
Софи Маринова

Софи Маринова

Отнесени от вихара

Гледай видеото

Адреса на видеото във Youtube, Vbox7 или Vimeo

Оригинален текст

Чух за теб..
и те забравих,
но те видях и те запомних.
Приживях те,но се върнах,
за да остана!

Чакам те.
Целуни ме на сабуждане,
открадни ме на разсъмване,
носи ме и неказвай никаде!

Гледай ме,
със очите си пробивай ме,
съблечи или убивай ме.
Отнесени от вихара със тебе сме.

Най-важното нещто е не какво имаш,
не колко имаш а кого имаш!

Ти си майте следи, горещи,
от хиляда растопени свещи,
огън във кравта.
Помогни ми,загаси ме!

Аз съм чашата, която чупиш и коприната,
която късш.
Моля те, ела преди края на ноща!

Времато щте спре,сърцето ми щте спре,
земята ще почака
Вземи ме бързо и със мен избчгай!

Чакам те.
Целуни ме на сабуждане,
открадни ме на разсъмване,
носи ме и неказвай никаде!

Гледай ме,
със очите си пробивай ме,
съблечи или убивай ме.
Отнесени от вихара със тебе сме.

Аз и ти, следи от целувки,
неразделни като две обувки.
Дори да грешка си,ще те повторя.
За да бъда с тебе, мога даже с бог да споря.

Дай ми любов,такава, дето значи,
все ендо ше газиме машина на Хитачи
и претърсва дълбоко сърцето ми,
чак до дъното,до греховет ми!

Нямаш ангели,но аз съм ти присъда.
Твоя сън ,твоя ден мога да ти бъда.
И накрая,ако вместо Рая сме във кладата,
нека горим, само двамата!

Времато щте спре,сърцето ми щте спре,
земята ще почака
Вземи ме бързо и със мен избчгай!

Чакам те.
Целуни ме на сабуждане,
открадни ме на разсъмване,
носи ме и неказвай никаде!

Гледай ме,
със очите си пробивай ме,
съблечи или убивай ме.
Отнесени от вихара със тебе сме.

Безвкусни,безцветни,безлични, бездомни.
Без дето така минават днит ми,
аз съм нощите непомя.

Чакам те.
Целуни ме на сабуждане,
открадни ме на разсъмване,
носи ме и неказвай никаде!

Гледай ме,
със очите си пробивай ме,
съблечи или убивай ме.
Отнесени от вихара със тебе сме.

добави Превод

поп-фолк
Зареди коментарите

Още текстове от Софи Маринова